Михаил Старицкий: человек, который придумал мечту

Рассказываем об авторе двух по-настоящему народных литературных хитов.

"Барышня уже легли и просят", "А то шкварчала ваша папироска!", "Дайте мне его хоть за горло подержать!" - эти и другие цитаты, уверен, хотя бы раз в жизни слышал каждый из вас. У киноленты "За двумя зайцами" 1961 года производства Киностудии имени Александра Довженко есть целые фан-сообщества, многие из нас знают чуть ли не все ключевые диалоги из фильма наизусть и периодически пересматривают его просто для поднятия настроения.

Пьеса, по которой поставлен фильм, в народном сознании ассоциируется с Михаилом Старицким. Между тем, не всем известно и то, что сюжет популярной в народе пьесы придумал не Старицкий, он лишь литературно обработал фабулу произведения своего коллеги Ивана Нечуй-Левицкого "На Кожемяках", и в первом издании "Зайцев" были указаны фамилии двух авторов.

Михаил_Старицкий_3

Другое известное произведение Михаила Старицкого, которое точно знают все - это песня "Ніч яка місячна", ее иногда ошибочно считают народной, то есть не имеющей конкретного автора. На самом деле оригинальный текст со словами "Ніч яка, Господи, місячна, зоряна: ясно, хоч голки збирай..." был написан в начале шестидесятых годов 19-го века именно Старицким при очень личных обстоятельствах, о которых - ниже, а впервые музыку на него положил композитор Николай Лысенко.

Как полноценная песня впервые это произведение прозвучало в 1870 году. Но широко известной оно стало благодаря другой мелодии, которую придумали бандурист и архитектор Андрей Волощенко и актер и режиссер Василий Овчинников. Также стоит напомнить, что кроме исполнения песни многими мэтрами отечественного пения в диапазоне от Бориса Гмыри до Анатолия Соловьяненко, она также звучит в культовом советском фильме "В бой идут одни "старики" режиссера Леонида Быковакоторый во время винтажного киномарафона лент о Второй мировой войне почему-то в последние годы упорно игнорируют российские телеканалы. Интересно, почему?

Всех обманули ради брака

Михаил Старицкий происходил из шляхетского рода, проживавшего на Полтавщине (родное село писателя Клещинцы ныне находится на территории Черкасской области). С шести лет он остался круглым сиротой и воспитывался в семье Лысенко - той самой, откуда происходит известный украинский композитор Николай Лысенко, который приходился Михаилу троюродным братом. Со временем они стали лучшими друзьями, потом - коллегами (Николай писал оперы, а Михаил - либретто к ним), вместе учились в Харьковском университете, вместе переехали в Киев и потом вроде как снова породнились: Старицкий женился на родной сестре Лысенко и на собственной троюродной - Софии.

В 1861 году родственники Михаила Петровича по линии отца - дворяне Родзянки, выезжая за границу, передали ему в наследство усадьбу в селе Лебеховка на Полтавщине, это был довольно просторный дом и библиотека. Переехав туда подальше от города, некоторое время Старицкий пытался быть помещиком в полноценном понимании, ну или же пытался выполнять эту роль, если выражаться близким театральному корифею лексиконом: например, регулярно ездил на охоту.

Именно тогда с драматургом произошло приключение, отголоски которого были запечатлены в известном всем украинцам произведении. Во время сельских вечерниц он встречает крестьянку по имени Степанида и влюбляется в нее. Михаилу было неполных двадцать два, и его намерения были честными, поэтому он отправился к ее отцу и попросил разрешения жениться, но оказалось, что девушка была помолвлена. Говорят, что так и появились на свет строки "Ніч яка, Господи, місячна, зоряна..." (актуальный текст в 21-м веке во время блэкаутов, не так ли, украинцы?).

Михаил Старицкий и София Лысенко

Михаил Старицкий и София Лысенко

После неудачи со Степанидой Старицкий переключился на Софию Витальевну Лысенко, которую знал с малых лет, поскольку они воспитывались вместе. В 1862 году пара решила пожениться. Пикантность ситуации заключалась не только в том, что они были троюродными братом и сестрой, но и потому, что Софии было всего четырнадцать лет (если верить другим источникам, в частности украинской Википедии, то... вообще двенадцать!). Поэтому родителям невесты всяческими правдами и неправдами пришлось просить разрешение на брак у архиерея. Педагог и прозаик София Русова вспоминала: "Однажды к нам пришли Старицкие. Он - высокий, величественный, с черными усами, она - маленькая бойкая щебетушка. Они только что поженились. Софийка увидела мои куклы и живо бросилась к ним. А я еще стеснялась, что не могу их бросить, и мы начали вместе играть. София Витальевна, шепелявя, как настоящий ребенок, с большим увлечением рассказывала, как они обманули попа, который не хотел их венчать, потому что не выходили года".

Между тем брак оказался крепким и счастливым, и в нем у Старицких родилось четверо детей.

"I have a dream" на украинский лад

Другая любовь всей жизни Михаила Старицкого - театр. Слова о корифее украинского театра или об "отце", как называл драматурга Иван Франко, не пустые. В развитие украинского театра он в непосредственном смысле вкладывался полностью - и душой, и собственными средствами. Подобная жертвенность прогнозируемо оборачивалась серьезным вылетом в копеечку и в дальнейшем - финансовыми трудностями.

В 1871 году Старицкий вместе с Лысенко организовал "Общество украинских сценических актеров" - первую украинскую театральную труппу, из которой впоследствии вышло много украинских актеров. В 1883 году ему было предложено возглавить другую профессиональную труппу, которая впоследствии стала известна как Театр Корифеев, ее за год до этого создал Кропивницкий, который выполнял в ней функции режиссера. Чтобы театр полноценно работал и развивался, Михаилу Петровичу пришлось продать собственное имение. В киевском доме на Лукьяновке, где некоторое время жили Старицкие, была устроена мастерская по пошиву костюмов, там создавались декорации к спектаклям, там же был и репетиционный "пункт". Несмотря на то, что "отбивать" вложенные средства приходилось огромными усилиями, ведущим актерам театра - Марку Кропивницкому, Марии Заньковецкой, Николаю Садовскому, Панасу Саксаганскому - он платил повышенные зарплаты, как в Санкт-Петербургском императорском театре.

Театр Корифеев

Театр Корифеев

Долго это продолжаться не могло: во все времена искусство было делом неприбыльным. Поэтому Старицкий предложил актерам работать на паях, но это не вызвало у них особого энтузиазма: мэтры, которым он платил высокую зарплату, ушли, а остались только молодые актеры. Чтобы прокормить семью, Старицкий вынужден был заниматься иностранными переводами (он считается первым переводчиком Шекспира на украинском языке), а впоследствии и вообще оставить театр и углубиться в литературу.

А еще Михаил Старицкий - автор многих неологизмов в украинском языке, за них в свое время он получил не столько одобрение, сколько критики. Именно он ввел в оборот такие слова как "маєво" (горизонты), "заласся" (наслаждение), "колоть" (бунт), "борвий" (ураган) и другие. Вы будете удивлены, но на исследовательском уровне утверждается, что слово "мечта" тоже изобрел драматург. Остается открытым вопрос, как до Старицкого украинцы обходились без "мрії", и какое слово употребляли взамен?

Михаил Старицкий, кон. XIX в.

Не плагиатор, а интерпретатор

В 130 номере петербургской газеты "Мировые Отголоски" от 13 мая 1897 года была напечатана статья под названием "Драматурги-хищники" за авторством Измаила Александровского. А в июле 1897 года на имя прокурора Петербургского окружного суда поступила частная жалоба от дворянина Михаила Старицкого. В ней отмечалось, что "статья эта как по содержанию, так и по отдельным высказываниям составляет сплошное крайне грубое оскорбление с помощью злонамеренной и обдуманной лжи". Старицкий также отмечал, что господин Александровский бесцеремонно преследует его как "малороссийского писателя" еще начиная с 1893 года и имеет целью ничто иное, как публично унизить его и поиздеваться.

Обвинения в плагиате драматургу приходилось слышать в своей жизни неоднократно. То, чем занимался Старицкий, по сути считалось переработкой, или, современным языком, адаптацией пьес малоизвестных в то время авторов, а также инсценировкой прозаических произведений украинских, российских и европейских писателей. По его замыслу, он должен был совершенствовать их и с помощью собственной театральной труппы делать более популярными. Хотя в уже переработанных пьесах стояла фамилия только одного автора.

Кроме уже упомянутых и самой известной "За двумя зайцами", это коснулось многих других произведений, автором которых указан Старицкий. Водевиль "Как колбаса и рюмка, то пройдет и ссора" - это переработка одноактных шуток Леонида Глебова "До мирового" и Алексея Шаховского "Ссора или два соседа". Пьеса "Рождественская ночь" - переработка повести Николая Гоголя "Ночь перед Рождеством", а драма "Ночь под Ивана Купала" (сравните с названием произведения Гоголя "Вечер против Ивана Купала") - обработка одноименной повести русской писательницы Александры Шабельской. Кстати, когда труппа Старицкого приехала в Москву играть эту пьесу, Шабельская пришла после спектакля за кулисы и устроила что-то типа разборок, требуя, чтобы в дальнейшем на афишах указывалось ее имя.

На открытии памятника Ивану Котляревскому в Полтаве, 1903 год. Слева направо Михаил Коцюбинский, Василий Стефаник, Елена Пчилка, Леся Украинка, Михаил Старицкий, Гнат Хоткевич, Владимир Самойленко

На открытии памятника Ивану Котляревскому в Полтаве, 1903 год. Слева направо Михаил Коцюбинский, Василий Стефаник, Елена Пчилка, Леся Украинка, Михаил Старицкий, Гнат Хоткевич, Владимир Самойленко

Драматический этюд "Зимний вечер" - инсценировка рассказа польской писательницы Элизы Ожешко. Марко Кропивницкий вообще считал, что в пьесе "Не так сложилось, как хотелось" Старицкий украл у него сюжет произведения "Пока солнце взойдет, роса глаза выест".

Мифы о том, что раньше суды были более эффективными и быстрее работали - лишь историческая выдумка, потому что жалобу Михаила Старицкого рассматривали... четыре года, назначив судебное заседание аж на 19 ноября 1901 года, то есть, как могли пошутить свидетели тех событий, уже в следующем веке. Из-за болезни сам драматург не смог принять участие в заседании, его представляли киевский адвокат Лев Куперник и дочь Людмила Старицкая-Черняховская. В конце концов на том заседании суд признал безосновательными обвинения писателя в плагиате, а Измаила Александровского - виновным в клевете, и, учитывая ряд обстоятельств, присудил ему 7 дней тюрьмы и возмещение расходов на судебное дело.

Интересно, что этот эпизод отношений с правоохранителями был не единственным в биографии Старицкого. Ряд источников утверждают, что в Центральном историческом архиве УССР было найдено свидетельство о том, что "помещик-дворянин Михаил Старицкий, имеющий жену Софию и четырех малолетних детей, подозревается в участии в убийстве барона Гейкенга" и "вообще проявляет политическую неблагонадежность с женой и в других случаях". Детальных подробностей этого дела почти нет, известно только что в 1879 году писатель вынужден был покинуть Киев, и по некоторым свидетельствам, временно скрывался за границей.

Фото: wikipedia.org

ПРОКОМЕНТИРОВАТЬ

Прокомментировать

ТЕЛЕГРАМ

FACEBOOK

О НАС

Логотип 50 Plus

50Plus - это медиа-ресурс об образе жизни поколения 50+. Наша миссия - предоставлять интересную и полезную информацию читателям и вдохновлять их на новом этапе жизни.

ПОДПИСКА

Подпишитесь на рассылку, чтобы получать еженедельный дайджест.

UA