На прошлой неделе один из самых популярных кинорежиссеров современности Квентин Тарантино отметил свое 60-летие. Его поклонники знают, что на мировоззрение режиссера значительно повлияли VHS-кассеты из видеопроката, где он в свое время работал. Некоторые фильмы в своих интервью он отмечал особо, в частности ленту 1972 года "Миланский калибр 9", влияние которой чувствуется в "Криминальном чтиве". Одним из авторов сценария этого фильма значится Джорджо Щербаненко (имя при рождении - Владимир Валерьянович Щербаненко) - популярный итальянский писатель остросюжетного жанра, который в свое время родился в Киеве.
Киев-Одесса: бурные украинские годы
Валерьян Афанасьевич Щербаненко - сын украинского помещика с имениями в Киеве, Сумах и Харькове и польской графини Гелены преподавал латынь и греческий язык в Киевском университете в начале двадцатого века. Для усовершенствования своих знаний и продолжения обучения преподаватель отправляется в Рим, где в 1907 году знакомится с итальянкой Ледой Джуливи, дочерью римских мещан. В следующем году они женятся, и переезжают в Киев, а в 1911 году у Леды и Валерьяна рождается сын Володя. Именно этим именем будущий писатель впоследствии будет подписывать личные письма.
Первая мировая война, а затем и события в Украине 1917-1920 годов застают Леду и маленького Володю в Италии. Мужчина долгое время не выходит на связь, от него нет никаких известий, поэтому на свой риск итальянка вместе с маленьким сыном едет в Киев, чтобы отыскать Валерьяна. Произошло это в 1919 году, когда в украинской столице власть переходила из одних рук в другие, царил хаос и было опасно.
Именно во время путешествия Леда узнала страшное известие о том, что ее мужа и отца Володи, преподавателя университета, расстреляли «красные» вместе со студентами, когда они защищали город. Ошеломленные жена с сыном решают вернуться в Италию через Одессу, но это удается не сразу – в городе возникает волокита с документами Джуливи: сначала ей заявили, будто после женитьбы на подданном Российской империи она потеряла итальянское гражданство. Но, наконец, матери с сыном удалось попасть на пароход, который отвез их в лагерь беженцев в итальянском Триесте. О тогдашнем уровне опасности и условиях, в которых произошла та эвакуация, свидетельствует воспоминание-флешбек: когда пароход с нашими героями отправлялся из одесского порта, совсем рядом с ним произошел громкий взрыв – соседний корабль взорвался на мине. Эта ужасная картина навсегда врезалась в память юного киевлянина Володи Щербаненко.
Миланские адреса Щербаненко
Porta Venezia: ночные смены в Красном Кресте
После лагеря беженцев в Триесте Щербаненко с матерью приезжают в Рим, а затем поселяются в Милане, где писатель проведет большую часть своей жизни, а этот город и его районы станут центральными в увлекательных детективных произведениях нашего земляка. Итальянская жизнь оказалась непростой для Владимира из-за финансовых трудностей, к тому же, не выдержав испытаний судьбы, умирает его мать, и для него начинается настоящая взрослая жизнь – он ищет способы заработать деньги и меняет много профессий: от грузчика на заводе до ночных смен санитаром Красного Креста в помещении на миланской Portа Venezia.
Те долгие ночи в центре города косвенно, а может, и напрямую формировали Джорджо (на тот момент он окончательно изменил имя, попрощавшись с прошлым, и начав новую жизнь) как писателя: по пути ему встречались пьяницы, дамы легкого поведения, местные гангстеры и мелкие криминальные элементы. То есть те, кого по литературным шаблонам иногда называли «низами общества». Прототипы этих персонажей со временем появятся на страницах романов Щербаненко, как и улицы, описания конкретных построек и кафе Милана.
В перерывах между хлопотной ежедневной работой Щербаненко самостоятельно получает образование, проводя свободное время в библиотеках, а также пытается писать и сотрудничать с местными журналами. А еще в возрасте 19 лет Джорджо впервые женился, его избранницей стала дочь миланского торговца – Тереза Бандини. К сожалению, их брак был недолгим, и утверждают, что главной причиной развода стала ранняя смерть их маленькой дочери Елены. Говорят, что свою первую жену Терезу Джорджо на украинский манер называл Любой.
Piazza Carlo Erba: вам отвечает «Почта Святого Валентина»
На этой небольшой площади в Милане в свое время размещался офис издательского дома «Angelo Rizzoli & Co», принадлежавший итальянскому медиа-магнату Анджело Рицолли. Главный бизнес Рицолли – ежедневные газеты, популярность и актуальность которых набирала обороты в стране, и женские журналы, которые приносили ему больше прибыли. К примеру, только один журнал «Novella», выходивший раз в две недели, издавался тиражом в 130 тысяч экземпляров. Кроме того, олигарх Рицолли (как назвали бы его у нас) занимался кинопродюсированием и даже имел определенное отношение к производству классических фильмов Феллини «Сладкая Жизнь» и «8½». Мог ли догадаться магнат в середине 1930-х, что в стройном и высоком юноше, которого недавно зачислили на службу редактором в женские журналы (глянца тридцатых, объясняя современным языком) скрытый потенциал мастера детективного жанра, произведения которого будут экранизированы и войдут в наследство итальянского криминального «нуару»?
А пока была рутинная работа в женских журналах, ее специфика была необычной, но привлекательной: Щербаненко вел колонки, где отвечал на письма читательниц, которые стремились к советам и делились собственными проблемами и самым сокровенным (одна из рубрик называлась «Почта Святого Валентина»). Именно из этой «полевой почты» черпались темы и сюжеты будущих произведений, они настолько поглотили автора, что, кроме первых рассказов в журналах, он переключился на так называемую «розовую литературу» – «дамские» или любовные романы. Но главная страсть – детективные истории тоже проявляла себя постепенно: в еженедельнике «Иллюстрированный век» будущий писатель вел регулярную колонку «Гангстеры и полицейские», а также под псевдонимом печатались бытовые истории в его изложении.
Piazza Leonardo Da Vinci: логово детектива Ламберти
Главная достопримечательность на этой площади – Politecnico di Milano – Миланский технический университет, основанный еще в 1863 году. Но совсем рядом с этим местом, на углу из Виа Пасколли, можно найти жилой дом светло-коричневого цвета с выразительными балконами, сохранившими в себе шарм архитектуры столетней древности. Именно здесь по всем данным поклонников писателя Щербаненко жил Дука Ламберти – главный литературный персонаж его произведений, врач, которого осудили и отобрали медицинскую лицензию, после чего он расследует загадочное убийство и превращается в следователя детектива. А потом распутывает все больше таинственных дел на улицах индустриального и временами опасного Милана 1960-х.
Первый роман из этой серии – «Частная Венера» – увидел свет в 1963 году, затем читатели следили за приключениями Ламберти в произведениях «Предатели по зову», «Юные садисты» и «Миланцы убивают по субботам». Кстати, многие из этих увлекательных произведений изданы на украинском языке.
И светло-коричневый дом, и сам герой совершенно не случайны в жизнеописании Щербаненко. Как рассказывала его дочь Чечилия, несколько лет назад издавшая книгу воспоминаний об отце («Производитель историй. Жизнь Джорджо Щербаненко»), именно в этом доме в 30-40-х годах жил один из приятелей писателя, которому принадлежал бар с бильярдным столом на первом этаже, куда частенько наведывался Джорджо. Сейчас на этом месте расположен модный паб, а вот высокие деревья, растущие возле дома рядом с площадью Леонардо Да Винчи, точно помнят детектива Дуку Ламберти
Вторая жена Щербаненко Нунция Монанни, с которой он прожил до конца своей жизни, утверждала, что детектив Ламберти – это альтер-эго писателя. Прежде всего, потому что его герой был борцом за справедливость и обличителем зла, которого в криминальном итальянском городе тогда хватало. Джорджо внешне был очень худым и аристократическим, и ему очень хотелось придумать кого-нибудь, кто мог бы умело бороться с преступниками и делать это лучше, чем он сам.
Piazza Della Repubblica: маленький казак с итальянской душой
Последние годы своей жизни, до смерти в 1969 году, Щербаненко вместе с женой и двумя дочками прожил в квартире, расположенной в доме на этой площади. Сейчас украинцы продолжают задавать его дочери Чечилии самый популярный вопрос: чувствовал ли писатель какую-то связь с родиной, где родился, или вспоминал в своих рассказах об Украине и бурные времена, когда ее оставлял маленьким? Тот период оставил в памяти писателя драматические и болезненные воспоминания, и он очень редко к нему обращался.
Чечилия Щербаненко – дочь писателя
Но сюжет одного из его рассказов построен на том, как женщина переезжает из Одессы в Италию и начинает новую жизнь. Кроме того, среди рукописей Щербаненко после его смерти нашли черновики и стихи на украинском языке. А еще в своем письме к приятелю – итальянскому литератору Оресте Дель Буоно, описывая собственные впечатления от написания «Частной Венеры», он написал следующее:
"Я редко когда писал с таким убеждением, яростью и усердием. Не пугайтесь моего энтузиазма, возможно, я – маленький казак, и теперь меня уже не остановить».
Сейчас дочь писателя Чечилия Щербаненко ежегодно в небольшом курортном городке Линьяно-Саббьядаро, где много времени проводила их семья, организует фестиваль поклонников и последователей детективного жанра. «Lignano Noir», а также вручает продолжателям его традиций литературную премию имени Джорджо Щербаненко. Так что, господа мастера украинского детектива, обратите внимание!
Фото из открытых источников