Нове вбрання королеви

FacebookTwitterLinkedinTelegram

8 вересня 2022 року

День 8 вересня 2022 року був тривожним та інформаційно полохливим не лише у Об’єднаному Королівстві. Напружена та вибухова (у безпосередньому сенсі) палітра світу у останні сім місяців ніби вже стала звичною. Україна та російська агресія проти неї – у топі порядку денного новин. До цього вже, на жаль, почали звикати. У Великій Британії – новий Прем’єр. Якщо бути точним – Прем’єрка (Ліз Трасс змінила на цьому посту харизматичного Бориса Джонсона).

І тривожні звістки надходять з Букінгемського палацу. Протягом усього нервового дня одні телеграм-канали заперечують інформацію інших, триває внутрішньовидова битва за ексклюзив і за право повідомити звістку, нехай неприємну, першими.

Офіційні джерела, як зазвичай, нічого не коментують. І тільки надвечір весь прогресивний світ дізнався сумну новину: Її Величність Королева Великобританії Єлизавета II відійшла у вічність. Зверніть увагу, як це заримувалося: Величність/Вічність.

Користувачі соцмереж, за діями та реакцією яких нині можна вимірювати середню температуру у палаті сучасного суспільства, не могли пройти повз цю новину. Хтось, окрім слів жалю та відеороликів, запостив пісню під назвою «Королева не померла» британського колективу The Ukrainians. Ось вона:

17 січня 1993 року

Цього дня авторитетний британський індепендент (тобто незалежний від гігантів-монополістів) рекорд-лейбл «Cooking Vinyl» видав другий альбом відносно нової групи з Лідсу The Ukrainians, який мав назву «Ворони». Гурт з дивною для «просунутої» рок-Британії назвою «Українці» існував лише два роки, але вже мав певний успіх, прихильників і, найголовніше – регулярні ротації на центральному британському майданчику для потенційного успіху – радіостанції «BBC Radio 1» у шоу найавторитетнішого англійського ведучого, критика та візіонера Джона Піла. У новорічному випуску свого шоу 1993 року, запустивши у ефір пісню «Батяр», яка є україномовною версією пісні гурту The Smiths «Bigmouth Strikes Again», Піл з притаманною йому завзятістю промовив:

«Якщо мене зараз чує хтось з українців, то моїм новорічним завданням для вас буде перекласти деякі тексти Марка І. Сміта українською мовою, прийти до студії та записати їх. Я хотів би це почути».

Марк І. Сміт був лідером ще однієї культової і поважної у Британії групи The Fall, а українська мова неабияк зацікавила всесвітньо відомого радіо-ді-джея.

Гурт The Ukrainians

Гурт The Ukrainians

Слід підкреслити, що у Великобританії у той час співати не англійською – було практично творчим самогубством, і точно не давало перепустки на вершини чартів. Ба більше, це було неабияким комерційним ризиком. І учасники гурту The Wedding Present, кістяк якого склав майбутній колектив, ризикнули ще у середині 1980-х, бо Україна та українці для них були не якоюсь абстрактною екзотикою, про яких вони щось чули краєм вуха (на кшталт вигаданої східноєвропейської країни Кракозії з фільму Спілберга «Термінал»).

Насправді, це не та історія, коли британці у зрілому віці зацікавилися досі невідомою культурою предків та вирішили вивчити їхню мову. Двоє учасників колективу мають українське коріння – батько соліста Пітера Соловки був родом з прикарпатського села Гавриляк, після Другої Світової емігрував до Великобританії, де одружився з сербкою. А батько акордеоніста Стефана Тимрука родом із Львівської області. Можливо, самі того не усвідомлюючи, «Українці» за декілька місяців до здобуття нашою країною Незалежності популяризували її на міжнародному рівні. І точно прославляли українське, коли це ще не було мейнстрімом.

На платівці «Ворони» було чотири україномовних версії пісень групи The Smiths – колективу, не лише популярного у Великобританії, а й дружнього для «Українців». Однією з них була пісня «The Queen Is Dead».

16 червня 1986 року

Цього дня побачила світ третя платівка манчестерської групи The Smiths, яку без перебільшень і штампів можна було сміливо називати культовою, з Аленом Делоном на обкладинці та провокативною назвою «The Queen Is Dead». Не те щоби пристойна та схильна до старого доброго порядку Англія була шокована – після витівок Sex Pistols 1977 року з їхньою версією «God Save The Queen» та неофіційним проголошенням «Анархії ін зе Юкей», подібні творчі виклики мало кого дивували, тим більше у епіцентрі музичної моди.

Стівен Патрік Моріссі

Стівен Патрік Моріссі

Ефект полягав у тому, що лідер «Смітів» – Стівен Патрік Моріссі, для прихильників – просто Моз, красень у розквіті сил, якого преса охрестила «солодкоголосим песимістом», а дехто – навіть наслідувачем Оскара Уайльда, завжди був послідовним критиком монархії та уряду Маргарет Тетчер. Це проявлялося у сповнених гіркої іронії з елементами сарказму надзвичайно мелодійних піснях, які з кожним роком збирали багатотисячну авдиторію. І, відповідно, Моз безпосередньо впливав на розум молодого покоління.

20160616184619534824i - Музика - 50Plus

Обкладинка платівки гурту The Smiths «The Queen Is Dead»

Ба більше, як стверджують літописці сучасної британської рок-музики, робоча назва цієї платівки за задумом її головного ідеолога була «Маргарет на гільйотині». Як кажуть, спробуйте обрати між однією та іншою політкоректністю. Згодом пісня під назвою «Margaret on The Guillotine» з’явилася на сольному альбомі Моріссі «Viva Hate», і без наслідків це не обійшлося. 1988 року представники спеціального підрозділу британської поліції, яка відповідає за національну безпеку, викликали співака на допит і протягом години намагалися дізнатися, чи не має він серйозного наміру вбити Маргарет Тетчер або ж нашкодити їй. За годину музиканта відпустили ні з чим.

«Смітів» та майбутніх «Українців», які ще тоді звалися The Wedding Present, об’єднувала не лише дружба, а й спільні гастролі. Соловка з компанією завжди захоплювався своїми видатними колегами, тому зовсім не дивно, що у їхньому репертуарі з’явилася добірка пісень The Smiths українською мовою.

14 жовтня 1987 року

Цього дня багатомільйонна авдиторія британської радіостанції BBC Radio 1, почула надзвичайно запальний концерт української народної музики. У шоу Джона Піла «The Peel Sessions» був виступ групи The Wedding Present, який, на диво слухачів і, можливо, самого Піла, повністю складався з українського автентичного матеріалу. «Світить місяць», «Їхав козак за Дунай», «Гуде Дніпро, гуде» та інша фолк-нетлінка викликала загалом позитивний ефект у присутніх. І без сумніву – серед тисяч представників діаспори, які слухали ту програму. Особливий символізм полягав у тому, що шоу транслювалося на Покрову, у день, який через багато років стане Днем українського козацтва, а згодом – Днем захисників і захисниць України.

Згодом таких сейшенів на BBC було декілька, і наступного, 1988 року у британських музичних крамницях з’являється платівка «Українські виступи в Івана Піла», на ній фігурує саме така назва, так само і назва групи написана як «Весільний Подарунок». Оформлена вона була у стилістиці українського орнаменту, і з’явися, приміром, десь у наші дні, то спокійнісінько зайняла би своє місце у розділі «Фольклор», а то і «Весільні пісні» з огляду на назву колективу. Знаєте, з числа тих, що іноді лунали у міжміських маршрутках рівно до того історичного моменту, поки це не заборонили законодавством. Але ж то був, 1988-ий, на секундочку, рік, і не зовсім Українська РСР, а європейська музична столиця – Лондон. І можливо саме через це зображення величезного тризубу на самій платівці, який згодом стане державним гербом нашої країни, нині виглядає надзвичайно ефектно.

Цей запис фактично став точкою відліку для створення нового колективу і рішення повністю співати українською. Та було б помилково стверджувати, що The Ukrainians виконували суто народні пісні, знайомлячи з ними передовий музичний світ. Радше вони адаптували модну гітарну музику крізь призму екзотичного фольклорного звучання, захопившись культурою предків на підсвідомому рівні. Мелодійні пісні The Smiths для цього підійшли якнайкраще.

17 вересня 1995 року

Авторський спогад-флешбек: місто Львів у перші роки відновлення Незалежності. П’янке повітря свободи, молодості та рок-н-ролу. Місце дії – Палац Спорту «Спартак». Відгремів у повному сенсі слова другий день, певно, найвагомішої музичної події вільної країни – міжнародного фестивалю «Альтернатива». Вже майже одинадцята вечора, а втомлена та щаслива публіка не поспішає залишати стіни палацу у очікуванні хедлайнерів вечора – групи The Ukrainians з британського міста Лідс. Вони вже вдруге на Батьківщині своїх предків, і у них вже був міні-тур з групою ВВ. Хіба ревуть воли, як ясла повні? Хіба може залишити байдужим звучання протяжної медитативної скрипки, якщо вона у руках Пітера Соловки? У якомусь гіпнотичному екстазі чи екстатичному гіпнозі строката багатотисячна публіка «Альтернативи» слухає протяжну і дзвінку, як струмок у ранньому весняному лісі, композицію «Чекання», яка насправді – ніщо інше, як «Венера у міхах» з репертуару американського колективу The Velvet Underground. Вже за деякий час знову бадьорий народ хором підспівує:

Слухай, Королева не померла…

На відміну від солодкоголосого песиміста, вони залишили Її Величність вічно живою.

2022 рік

На офіційному сайті The Ukrainians з’являється символічне зображення солідарності з народом України та надпис, який не потребує досконалого знання англійської, аби його зрозуміти:

«We stand with the people of Ukraine and their resistance to this illegal invasion».

Гурт знову разом, і у його планах – виступи на українській новорічній вечірці у Нью-Йорку «Маланка-паті» у січні 2023-го.

Історія продовжується.

FacebookTwitterLinkedinTelegram

ПРОКОМЕНТУВАТИ

Прокоментувати

ТЕЛЕГРАМ

FACEBOOK

ПРО НАС

Логотип 50 Plus

50Plus – це медіа-ресурс про спосіб життя покоління 50+. Наша місія – надавати цікаву і корисну інформацію читачам та надихати їх на новому етапі життя.

ПІДПИСКА

Підпишіться на розсилку, щоб отримувати щотижневий дайджест.

RU